『Dancing on the palm』 踊らされているんじゃない 自ら踊っているのだ。 ”掌で踊らされる”といいますが 英語タイトルに込めた意味は 単純に掌の上で踊っているという 直訳の意味です。 踊らされているようで 分かって踊っている。 でも自分の意志を大切に…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。